- Fundació Palau
- Biblioteca
- Catàleg de la biblioteca
Inici amb les prestatgeries virtuals.. |
Més informació de l'autor
Autor LAO-TZE
Documents disponibles escrits per aquest autor
Refinar la cercaLa voie et sa vertu / LAO-TZE
Títol : La voie et sa vertu Tipus de document : text imprés Autors : LAO-TZE, Autor; HOUANG-KIA-TCHENG, Traductor; Pierre LEYRIS, Traductor Editorial : Éditions du Seuil (París - França) Data de publicació : 1949 Col·lecció : Le Buisson Ardent Nombre de pàgines : 81 p. Dimensions : 13x16´5 cm. Idioma : Francès (fre) Idioma original : Xinés (chi) Matèries : Literatura universal La voie et sa vertu [text imprés] / LAO-TZE, Autor; HOUANG-KIA-TCHENG, Traductor; Pierre LEYRIS, Traductor . - Éditions du Seuil, 1949 . - 81 p. ; 13x16´5 cm.. - (Le Buisson Ardent) .
Idioma : Francès (fre) Idioma original : Xinés (chi)
Matèries : Literatura universal Exemplars
Barcode Call number Media type Location Section Estat 12977 LAO Llibre Compacte M 05.02 Literatura Universal Exclòs de préstec TAO-TE-KING / LAO-TZE
Títol : TAO-TE-KING Tipus de document : text imprés Autors : LAO-TZE, Autor; Josep PALAU i FABRE (1917-2008), Autor; Albert RÀFOLS CASAMADA, Autor Editorial : Josep Palau i Fabre i Albert Ràfols Casamada (Barcelona) Data de publicació : Barcelona, 1965 ll. : il. col. Dimensions : 24´5x39 cm. Material d'acompanyament : estoig ISBN/ISSN/DL : DL B.10239-1965 Nota general : Tria i versió de Josep Palau i Fabre
Litografies originals d´Albert Ràfols Casamada
Llibre imprès sobre paper de fil Super Alfa de la casa Guarro
Tiratge de 112 ex. numerats de l´1 all 112, i de 12 ex. numerats amb xifres romanes
Les litografies duen incorporat el signe inicial del poema en llengua xinesa
Exemplar nº 73, signat pels autors
Obra impresa a Barcelona, als tallers de S. Salvadó Cots
Les litografies han estat tirades a l´obrador de Joan TorrentsIdioma : Català (cat) Matèries : Obra literària de Josep Palau i Fabre
Llibres d´artista, facsímils i edicions de bibliòfilClassificació : Traducció Nota de contingut : Taula:
"Aquestes versions..."
1. "El camí que es pot dir"
2. Quan tothom el que és bell
7. El Cel dura, la Terra perdura
9. Qui omple i arrabassa amb mà goluda
28. Coneix el masculí
29. Qui vol abraçar el món per asservir-se´l
36. Allò que cal tancar
41. Quan un home enlairat troba el Camí
47. Sense sortir de casa teva
56. Qui coneix no perora
68. El bon soldat és pacientTAO-TE-KING [text imprés] / LAO-TZE, Autor; Josep PALAU i FABRE (1917-2008), Autor; Albert RÀFOLS CASAMADA, Autor . - Barcelona : Josep Palau i Fabre i Albert Ràfols Casamada, Barcelona, 1965 . - : il. col. ; 24´5x39 cm. + estoig.
ISSN : DL B.10239-1965
Tria i versió de Josep Palau i Fabre
Litografies originals d´Albert Ràfols Casamada
Llibre imprès sobre paper de fil Super Alfa de la casa Guarro
Tiratge de 112 ex. numerats de l´1 all 112, i de 12 ex. numerats amb xifres romanes
Les litografies duen incorporat el signe inicial del poema en llengua xinesa
Exemplar nº 73, signat pels autors
Obra impresa a Barcelona, als tallers de S. Salvadó Cots
Les litografies han estat tirades a l´obrador de Joan Torrents
Idioma : Català (cat)
Matèries : Obra literària de Josep Palau i Fabre
Llibres d´artista, facsímils i edicions de bibliòfilClassificació : Traducció Nota de contingut : Taula:
"Aquestes versions..."
1. "El camí que es pot dir"
2. Quan tothom el que és bell
7. El Cel dura, la Terra perdura
9. Qui omple i arrabassa amb mà goluda
28. Coneix el masculí
29. Qui vol abraçar el món per asservir-se´l
36. Allò que cal tancar
41. Quan un home enlairat troba el Camí
47. Sense sortir de casa teva
56. Qui coneix no perora
68. El bon soldat és pacientExemplars
Barcode Call number Media type Location Section Estat 7981 Traducció LAO Llibre d´artista - Edició especial Compacte M 10 Planera 1.3/Obra literària de J. Palau i Fabre Exclòs de préstec TAO-TE-KING / LAO-TZE
Títol : TAO-TE-KING Tipus de document : text imprés Autors : LAO-TZE, Autor; Josep PALAU i FABRE (1917-2008), Autor; Albert RÀFOLS CASAMADA, Autor Editorial : Josep Palau i Fabre i Albert Ràfols Casamada (Barcelona) Data de publicació : Barcelona, 1965 ll. : il. col. Dimensions : 24´5x39 cm. Material d'acompanyament : estoig Nota general : Tria i versió de Josep Palau i Fabre
Litografies originals d´Albert Ràfols Casamada
Llibre imprès sobre paper de fil Super Alfa de la casa Guarro
Tiratge de 112 ex. numerats de l´1 all 112, i de 12 ex. numerats amb xifres romanes
Les litografies duen incorporat el signe inicial del poema en llengua xinesa
Exemplar nº 3, signat pels autors
Obra impresa a Barcelona, als tallers de S. Salvadó Cots
Les litografies han estat tirades a l´obrador de Joan TorrentsIdioma : Català (cat) Matèries : Obra literària de Josep Palau i Fabre
Llibres d´artista, facsímils i edicions de bibliòfilClassificació : Traducció Nota de contingut : Taula:
"Aquestes versions..."
1. "El camí que es pot dir"
2. Quan tothom el que és bell
7. El Cel dura, la Terra perdura
9. Qui omple i arrabassa amb mà goluda
28. Coneix el masculí
29. Qui vol abraçar el món per asservir-se´l
36. Allò que cal tancar
41. Quan un home enlairat troba el Camí
47. Sense sortir de casa teva
56. Qui coneix no perora
68. El bon soldat és pacientTAO-TE-KING [text imprés] / LAO-TZE, Autor; Josep PALAU i FABRE (1917-2008), Autor; Albert RÀFOLS CASAMADA, Autor . - Barcelona : Josep Palau i Fabre i Albert Ràfols Casamada, Barcelona, 1965 . - : il. col. ; 24´5x39 cm. + estoig.
Tria i versió de Josep Palau i Fabre
Litografies originals d´Albert Ràfols Casamada
Llibre imprès sobre paper de fil Super Alfa de la casa Guarro
Tiratge de 112 ex. numerats de l´1 all 112, i de 12 ex. numerats amb xifres romanes
Les litografies duen incorporat el signe inicial del poema en llengua xinesa
Exemplar nº 3, signat pels autors
Obra impresa a Barcelona, als tallers de S. Salvadó Cots
Les litografies han estat tirades a l´obrador de Joan Torrents
Idioma : Català (cat)
Matèries : Obra literària de Josep Palau i Fabre
Llibres d´artista, facsímils i edicions de bibliòfilClassificació : Traducció Nota de contingut : Taula:
"Aquestes versions..."
1. "El camí que es pot dir"
2. Quan tothom el que és bell
7. El Cel dura, la Terra perdura
9. Qui omple i arrabassa amb mà goluda
28. Coneix el masculí
29. Qui vol abraçar el món per asservir-se´l
36. Allò que cal tancar
41. Quan un home enlairat troba el Camí
47. Sense sortir de casa teva
56. Qui coneix no perora
68. El bon soldat és pacientExemplars
Barcode Call number Media type Location Section Estat 8421 Traducció LAO Llibre d´artista - Edició especial Compacte M 10 Planera 1.3/Obra literària de J. Palau i Fabre Exclòs de préstec TAO-TE-KING / LAO-TZE
Títol : TAO-TE-KING Tipus de document : text imprés Autors : LAO-TZE, Autor; Josep PALAU i FABRE (1917-2008), Autor; Albert RÀFOLS CASAMADA, Autor Editorial : Josep Palau i Fabre i Albert Ràfols Casamada (Barcelona) Data de publicació : Barcelona, 1965 ll. : il. col. Dimensions : 24´5x39 cm. Material d'acompanyament : estoig Nota general : Tria i versió de Josep Palau i Fabre
Litografies originals d´Albert Ràfols Casamada
Llibre imprès sobre paper de fil Super Alfa de la casa Guarro
Tiratge de 112 ex. numerats de l´1 all 112, i de 12 ex. numerats amb xifres romanes
Les litografies duen incorporat el signe inicial del poema en llengua xinesa
Exemplar nº 74, signat pels autors
Obra impresa a Barcelona, als tallers de S. Salvadó Cots
Les litografies han estat tirades a l´obrador de Joan TorrentsIdioma : Català (cat) Matèries : Obra literària de Josep Palau i Fabre
Llibres d´artista, facsímils i edicions de bibliòfilClassificació : Traducció Nota de contingut : Taula:
"Aquestes versions..."
1. "El camí que es pot dir"
2. Quan tothom el que és bell
7. El Cel dura, la Terra perdura
9. Qui omple i arrabassa amb mà goluda
28. Coneix el masculí
29. Qui vol abraçar el món per asservir-se´l
36. Allò que cal tancar
41. Quan un home enlairat troba el Camí
47. Sense sortir de casa teva
56. Qui coneix no perora
68. El bon soldat és pacientTAO-TE-KING [text imprés] / LAO-TZE, Autor; Josep PALAU i FABRE (1917-2008), Autor; Albert RÀFOLS CASAMADA, Autor . - Barcelona : Josep Palau i Fabre i Albert Ràfols Casamada, Barcelona, 1965 . - : il. col. ; 24´5x39 cm. + estoig.
Tria i versió de Josep Palau i Fabre
Litografies originals d´Albert Ràfols Casamada
Llibre imprès sobre paper de fil Super Alfa de la casa Guarro
Tiratge de 112 ex. numerats de l´1 all 112, i de 12 ex. numerats amb xifres romanes
Les litografies duen incorporat el signe inicial del poema en llengua xinesa
Exemplar nº 74, signat pels autors
Obra impresa a Barcelona, als tallers de S. Salvadó Cots
Les litografies han estat tirades a l´obrador de Joan Torrents
Idioma : Català (cat)
Matèries : Obra literària de Josep Palau i Fabre
Llibres d´artista, facsímils i edicions de bibliòfilClassificació : Traducció Nota de contingut : Taula:
"Aquestes versions..."
1. "El camí que es pot dir"
2. Quan tothom el que és bell
7. El Cel dura, la Terra perdura
9. Qui omple i arrabassa amb mà goluda
28. Coneix el masculí
29. Qui vol abraçar el món per asservir-se´l
36. Allò que cal tancar
41. Quan un home enlairat troba el Camí
47. Sense sortir de casa teva
56. Qui coneix no perora
68. El bon soldat és pacientExemplars
Barcode Call number Media type Location Section Estat 8981 Traducció LAO Llibre d´artista - Edició especial Compacte M 10 Planera 1.3/Obra literària de J. Palau i Fabre Exclòs de préstec
Fons bibliogràfic i documental
La Biblioteca de la Fundació Palau conté el fons documental i bibliogràfic de Josep Palau i Fabre. Aquest fons integra una excepcional biblioteca picassiana amb centenars de llibres, així com un important fons documental sobre Picasso.
l uns 15.000 volums dedicats sobretot a les arts plàstiques, especialment a la pintura, i també assaigs, llibres dedicats, obres de referència, primeres edicions, edicions especials, biografies, memòries i epistolaris d'artistes i escriptors del segle XX. Alhora, també reuneix part de la bibliografia literària generada pel mateix Palau en diferents edicions. Hom hi pot trobar des de catàlegs de galeristes fins a col·leccions de revistes d'art i disseny (fons Palau Oller).
També integra volums de literatura, sobretot catalana i francesa, amb especial dedicació a la poesia i al teatre, a més de llibres d'història, filosofia i psicologia.
A la Fundació també es conserven documents diversos relacionats amb figures literàries, en una tasca col·leccionista que relaciona la peça amb diferents avatars de la vida de Palau. La tipologia de documents -alguns dels estan exposats- inclou dedicatòries, primeres edicions, targetes, fotografies, dibuixos... tant de noms de la literatura catalana (Foix, Carner, Verdaguer, d'Ors) com d'altres artistes amb renom internacional (Picasso, Artaud o Lorca).
El fons documental de l'Arxiu Palau i Fabre, integrat per manuscrits originals i correspondència i documentació diversa (literària i picassiana), també es pot consultar prèvia concertació de visita. Igualment, es poden trametre consultes via mail.