- Fundació Palau
- Biblioteca
- Catàleg de la biblioteca
Inici con búsquedas... |
Vitrines
Refinar la cerca
Alkemistens dikter / Josep PALAU i FABRE
Títol : Alkemistens dikter : och andra texter Tipus de document : text imprés Autors : Josep PALAU i FABRE (1917-2008), Autor; Lasse SÖDERBERG Editorial : Ellerströms (Lund - Suècia) Data de publicació : 1999 Col·lecció : Salt för vindarna núm. 6 Nombre de pàgines : 59 p. Dimensions : 19 cm.. Nota general : Tria i traducció de Lasse Söderberg
- Escanejat: R.20558.
Idioma : Català (cat) Suec (swe) Idioma original : Català (cat) Matèries : Obra literària de Josep Palau i Fabre Paraules clau : 'Poemes de l´Alquimista' Classificació : Antologies poesia - Traduccions Alkemistens dikter [text imprés] : och andra texter / Josep PALAU i FABRE (1917-2008), Autor; Lasse SÖDERBERG . - Ellerströms, 1999 . - 59 p. ; 19 cm... - (Salt för vindarna; 6) .
Tria i traducció de Lasse Söderberg
- Escanejat: R.20558.
Idioma : Català (cat) Suec (swe) Idioma original : Català (cat)
Matèries : Obra literària de Josep Palau i Fabre Paraules clau : 'Poemes de l´Alquimista' Classificació : Antologies poesia - Traduccions Exemplars
Barcode Call number Media type Location Section Estat 6368 Antologies poesia - Traduccions PAL Llibre Vitrines V 03.03 Traduccions de la poesia de Josep Palau i Fabre Exclòs de préstec Fruta extraña: Casi un siglo de poesía española del jazz / Juan Ignacio GUIJARRO
Títol : Fruta extraña: Casi un siglo de poesía española del jazz Tipus de document : text imprés Autors : Juan Ignacio GUIJARRO, Autor del pròleg, introducció, etc. Menció d'edició : 1ª ed. Editorial : Fundación José Manuel Lara (Sevilla - Espanya) Data de publicació : 2013 Col·lecció : Vandalia núm. 55 Nombre de pàgines : 380 p. ll. : il. b/n. Dimensions : 13x21´5 cm. ISBN/ISSN/DL : ISBN 978-84-96824-48-5 Nota general : Surgido a comienzos del siglo XX en una ciudad del sur de Estados Unidos, Nueva Orleáns, como vía de expresión de la minoría afroamericana, el jazz se ha convertido en una expresión cultural mundialmente reconocida. Fruta extraña ofrece una visión amplia y representativa del influjo de este innovador estilo musica l en más de un centenar de poetas españoles de diversas épocas y tendencias: desde las vanguardias hasta los autores actuales, pasando por la generación del 27, la poesía de posguerra o las promociones de los años cincuenta y sesenta. Si al principio el jazz fue concebido como una música lúdica y frívola que invitaba al baile, con el paso de los años se ha ido transformando en un arte de enorme complejidad y riqueza, que permite a los poetas ahondar en temas eternos e inherentes a la condición humana. Quien pruebe esta Fruta extraña podrá constatar que, por suerte para la historia de la literatura, no pocos poetas españoles del último siglo han escrito sobre jazz desde las perspectivas más diversas, tras haber experimentado sensaciones análogas a las que debió de vivir Lorca en las noches mágicas de Harlem. Idioma : Català (cat) Castellà (spa) Idioma original : Català (cat) Matèries : Obra literària de Josep Palau i Fabre
Literatures en llengues castellana, basca i gallegaClassificació : Antologies poesia - Traduccions Nota de contingut : Inclou "La musica de las esferas"/"La música de les esferes" de Josep Palau i Fabre, pp. 169-170. Petita biografia, p. 363. Fruta extraña: Casi un siglo de poesía española del jazz [text imprés] / Juan Ignacio GUIJARRO, Autor del pròleg, introducció, etc. . - 1ª ed. . - Fundación José Manuel Lara, 2013 . - 380 p. : il. b/n. ; 13x21´5 cm.. - (Vandalia; 55) .
ISSN : ISBN 978-84-96824-48-5
Surgido a comienzos del siglo XX en una ciudad del sur de Estados Unidos, Nueva Orleáns, como vía de expresión de la minoría afroamericana, el jazz se ha convertido en una expresión cultural mundialmente reconocida. Fruta extraña ofrece una visión amplia y representativa del influjo de este innovador estilo musica l en más de un centenar de poetas españoles de diversas épocas y tendencias: desde las vanguardias hasta los autores actuales, pasando por la generación del 27, la poesía de posguerra o las promociones de los años cincuenta y sesenta. Si al principio el jazz fue concebido como una música lúdica y frívola que invitaba al baile, con el paso de los años se ha ido transformando en un arte de enorme complejidad y riqueza, que permite a los poetas ahondar en temas eternos e inherentes a la condición humana. Quien pruebe esta Fruta extraña podrá constatar que, por suerte para la historia de la literatura, no pocos poetas españoles del último siglo han escrito sobre jazz desde las perspectivas más diversas, tras haber experimentado sensaciones análogas a las que debió de vivir Lorca en las noches mágicas de Harlem.
Idioma : Català (cat) Castellà (spa) Idioma original : Català (cat)
Matèries : Obra literària de Josep Palau i Fabre
Literatures en llengues castellana, basca i gallegaClassificació : Antologies poesia - Traduccions Nota de contingut : Inclou "La musica de las esferas"/"La música de les esferes" de Josep Palau i Fabre, pp. 169-170. Petita biografia, p. 363. Exemplars
Barcode Call number Media type Location Section Estat 9461 Antologies poesia GUI Llibre Vitrines V 03.03 Traduccions de la poesia de Josep Palau i Fabre Exclòs de préstec Don Joan i l´Alquimista: La poesia de Josep Palau i Fabre = Don Juan y el Alquimista: La poesia de Josep Palau i Fabre / Josep PALAU i FABRE
Títol : Don Joan i l´Alquimista: La poesia de Josep Palau i Fabre = Don Juan y el Alquimista: La poesia de Josep Palau i Fabre Tipus de document : text imprés Autors : Josep PALAU i FABRE (1917-2008), Autor Editorial : Institut Ramon Llull (Barcelona) Data de publicació : 2008 Nombre de pàgines : 79 p. Dimensions : 21 cm.. Nota general : Editat amb motiu dels actes paral.lels a l´estrena de Don Juan Principe de las Tinieblas a Madrid
Textos extrets de "Poemas del Alquimista", Galaxia Gutemberg/Círculo de Lectores
Edició bilingüeIdioma : Català (cat) Castellà (spa) Idioma original : Català (cat) Matèries : Obra literària de Josep Palau i Fabre Classificació : Poesia Don Joan i l´Alquimista: La poesia de Josep Palau i Fabre = Don Juan y el Alquimista: La poesia de Josep Palau i Fabre [text imprés] / Josep PALAU i FABRE (1917-2008), Autor . - Barcelona : Institut Ramon Llull : Barcelona : Cercle de Lectors, 2008 . - 79 p. ; 21 cm...
Editat amb motiu dels actes paral.lels a l´estrena de Don Juan Principe de las Tinieblas a Madrid
Textos extrets de "Poemas del Alquimista", Galaxia Gutemberg/Círculo de Lectores
Edició bilingüe
Idioma : Català (cat) Castellà (spa) Idioma original : Català (cat)
Matèries : Obra literària de Josep Palau i Fabre Classificació : Poesia Exemplars
Barcode Call number Media type Location Section Estat 9298 Poesia PAL Llibre Vitrines V 03.03 Traduccions de la poesia de Josep Palau i Fabre Exclòs de préstec Le Journal des poètes. Núm. 8
Títol : Le Journal des poètes. Núm. 8 Tipus de document : text imprés Menció d'edició : 2ª ed. Editorial : Le journal des poètes (Brusel.les - Belgica) Data de publicació : XII/1997 Nombre de pàgines : 19 p. ll. : Il. b/n. Dimensions : 30 cm. Idioma : Català (cat) Francès (fre) Idioma original : Català (cat) Matèries : Obra literària de Josep Palau i Fabre Classificació : Antologies poesia - Traduccions Nota de contingut : p. 9. Textes: "Josep Palau i Fabre" biografia reduïda.
"Théorie des couleurs" "La Danube bleu"= "Teoria dels colors" "El Danubi blau".Le Journal des poètes. Núm. 8 [text imprés] . - 2ª ed. . - Brusel.les (Belgica) : Le journal des poètes, XII/1997 . - 19 p. : Il. b/n. ; 30 cm..
Idioma : Català (cat) Francès (fre) Idioma original : Català (cat)
Matèries : Obra literària de Josep Palau i Fabre Classificació : Antologies poesia - Traduccions Nota de contingut : p. 9. Textes: "Josep Palau i Fabre" biografia reduïda.
"Théorie des couleurs" "La Danube bleu"= "Teoria dels colors" "El Danubi blau".Exemplars
Barcode Call number Media type Location Section Estat 12673 Antologies poesia - Traduccions JOU Revista Vitrines V 03.03 Traduccions de la poesia de Josep Palau i Fabre Exclòs de préstec Langue vive numéro 5 / Daniel MEYER
Títol : Langue vive numéro 5 Tipus de document : text imprés Autors : Daniel MEYER, Autor Editorial : Matières à Poésie - Langue vive (Liège - Belgica) Data de publicació : Liège, desembre 2009 ll. : b/n. Dimensions : 21 cm. Material d'acompanyament : estoig Nota general : Tria i traducció dels poemes de Josep Palau i Fabre de Daniel Meyer Idioma : Català (cat) Francès (fre) Idioma original : Català (cat) Matèries : Obra literària de Josep Palau i Fabre Classificació : Antologies poesia - Traduccions Nota de contingut : Textos i poemes de:
Johary Ravaloson, Harry Szpilmann, René de Ceccaty, Olivier Pé, Josep Palau i Fabre, Emmanuelle Imhauser, Christian Hubin, Richard Rognet
El plec "Extraits de Poemes de l´alquimista" conté: "El Danubi blau=Le Danube bleu", "Negatiu=Negatif", "L´or no és groc=L´or n´est pas jaune", "Cul d´ampolla=Cul de bouteille", "Taronja=Orange"Langue vive numéro 5 [text imprés] / Daniel MEYER, Autor . - Liège (Belgica) : Matières à Poésie - Langue vive, Liège, desembre 2009 . - : b/n. ; 21 cm. + estoig.
Tria i traducció dels poemes de Josep Palau i Fabre de Daniel Meyer
Idioma : Català (cat) Francès (fre) Idioma original : Català (cat)
Matèries : Obra literària de Josep Palau i Fabre Classificació : Antologies poesia - Traduccions Nota de contingut : Textos i poemes de:
Johary Ravaloson, Harry Szpilmann, René de Ceccaty, Olivier Pé, Josep Palau i Fabre, Emmanuelle Imhauser, Christian Hubin, Richard Rognet
El plec "Extraits de Poemes de l´alquimista" conté: "El Danubi blau=Le Danube bleu", "Negatiu=Negatif", "L´or no és groc=L´or n´est pas jaune", "Cul d´ampolla=Cul de bouteille", "Taronja=Orange"Exemplars
Barcode Call number Media type Location Section Estat 8114 Antologies poesia - Traduccions MEY Revista Vitrines V 03.03 Traduccions de la poesia de Josep Palau i Fabre Exclòs de préstec Panorama de la poesía moderna española / Enrique AZCOAGA
Títol : Panorama de la poesía moderna española Tipus de document : text imprés Autors : Enrique AZCOAGA, Autor; Josep PALAU i FABRE (1917-2008), Autor Editorial : Editorial Periplo (Buenos Aires - Argentina) Data de publicació : 1953 Nombre de pàgines : 499 p. Dimensions : 16´5x23 cm. Idioma : Castellà (spa) Idioma original : Català (cat) Matèries : Obra literària de Josep Palau i Fabre Classificació : Antologies poesia - Traduccions Nota de contingut : Inclou els poemes: "El zapato", "Canto espiritual", "Adiós".
Il.lustració de Ramon Gaya.Panorama de la poesía moderna española [text imprés] / Enrique AZCOAGA, Autor; Josep PALAU i FABRE (1917-2008), Autor . - Buenos Aires (Argentina) : Editorial Periplo, 1953 . - 499 p. ; 16´5x23 cm..
Idioma : Castellà (spa) Idioma original : Català (cat)
Matèries : Obra literària de Josep Palau i Fabre Classificació : Antologies poesia - Traduccions Nota de contingut : Inclou els poemes: "El zapato", "Canto espiritual", "Adiós".
Il.lustració de Ramon Gaya.Exemplars
Barcode Call number Media type Location Section Estat 9302 Antologies poesia AZC Llibre Vitrines V 03.03 Traduccions de la poesia de Josep Palau i Fabre Exclòs de préstec Som lyktsken i en gruva / Lasse SÖDERBERG
Títol : Som lyktsken i en gruva : Elfte arets antologi Tipus de document : text imprés Autors : Lasse SÖDERBERG, Autor Editorial : Internationella poesidagarna i Malmö (Malmö - Suecia) Data de publicació : 1997 Nombre de pàgines : 30 p. ll. : il. b/n. Dimensions : 21x21 cm.. Nota general : Tria i traducció de Lasse Söderberg.
Idioma : Àrab (ara) Català (cat) Danès (dan) Neerlandès (dut) Anglès (eng) Francès (fre) Grec modern (gre) Romanès (rum) Castellà (spa) Suec (swe) Matèries : Obra literària de Josep Palau i Fabre Paraules clau : 'Poemes de l´Alquimista' Classificació : Antologies poesia - Traduccions Nota de contingut : Poemes de: Katerina Anghelaki-Rooke, Marcos Ricardo Barnatán, Ana Blandiana, Jaap Blonk, Remco Campert, Inger Christensen, Arne Johnsson, Adebayo Lamikanra, Kristoffer Leandoer, Jamie McKendrick, Nancy Morejón, Göran Palm, Nicanor Parra, Yadollah Royaï, Eva Runefelt, Adnan al-Sayegh, Maria Luisa Spaziani, André Velter.
p. 18, "Don Joan", de Josep Palau i Fabre.Som lyktsken i en gruva [text imprés] : Elfte arets antologi / Lasse SÖDERBERG, Autor . - Malmö (Suecia) : Internationella poesidagarna i Malmö, 1997 . - 30 p. : il. b/n. ; 21x21 cm...
Tria i traducció de Lasse Söderberg.
Idioma : Àrab (ara) Català (cat) Danès (dan) Neerlandès (dut) Anglès (eng) Francès (fre) Grec modern (gre) Romanès (rum) Castellà (spa) Suec (swe)
Matèries : Obra literària de Josep Palau i Fabre Paraules clau : 'Poemes de l´Alquimista' Classificació : Antologies poesia - Traduccions Nota de contingut : Poemes de: Katerina Anghelaki-Rooke, Marcos Ricardo Barnatán, Ana Blandiana, Jaap Blonk, Remco Campert, Inger Christensen, Arne Johnsson, Adebayo Lamikanra, Kristoffer Leandoer, Jamie McKendrick, Nancy Morejón, Göran Palm, Nicanor Parra, Yadollah Royaï, Eva Runefelt, Adnan al-Sayegh, Maria Luisa Spaziani, André Velter.
p. 18, "Don Joan", de Josep Palau i Fabre.Exemplars
Barcode Call number Media type Location Section Estat 8102 Antologies poesia - Traduccions SOD Llibre Vitrines V 03.03 Traduccions de la poesia de Josep Palau i Fabre Exclòs de préstec Som lyktsken i en gruva / Lasse SÖDERBERG
Títol : Som lyktsken i en gruva : Elfte arets antologi Tipus de document : text imprés Autors : Lasse SÖDERBERG, Autor Editorial : Internationella poesidagarna i Malmö (Malmö - Suecia) Data de publicació : 1997 Nombre de pàgines : 30 p. ll. : il. b/n. Dimensions : 21x21 cm.. Nota general : Tria i traducció de Lasse Söderberg.
Idioma : Àrab (ara) Català (cat) Danès (dan) Neerlandès (dut) Anglès (eng) Francès (fre) Grec modern (gre) Romanès (rum) Castellà (spa) Suec (swe) Matèries : Obra literària de Josep Palau i Fabre Paraules clau : 'Poemes de l´Alquimista' Classificació : Antologies poesia - Traduccions Nota de contingut : Poemes de: Katerina Anghelaki-Rooke, Marcos Ricardo Barnatán, Ana Blandiana, Jaap Blonk, Remco Campert, Inger Christensen, Arne Johnsson, Adebayo Lamikanra, Kristoffer Leandoer, Jamie McKendrick, Nancy Morejón, Göran Palm, Nicanor Parra, Yadollah Royaï, Eva Runefelt, Adnan al-Sayegh, Maria Luisa Spaziani, André Velter.
p. 18, "Don Joan", de Josep Palau i Fabre.Som lyktsken i en gruva [text imprés] : Elfte arets antologi / Lasse SÖDERBERG, Autor . - Malmö (Suecia) : Internationella poesidagarna i Malmö, 1997 . - 30 p. : il. b/n. ; 21x21 cm...
Tria i traducció de Lasse Söderberg.
Idioma : Àrab (ara) Català (cat) Danès (dan) Neerlandès (dut) Anglès (eng) Francès (fre) Grec modern (gre) Romanès (rum) Castellà (spa) Suec (swe)
Matèries : Obra literària de Josep Palau i Fabre Paraules clau : 'Poemes de l´Alquimista' Classificació : Antologies poesia - Traduccions Nota de contingut : Poemes de: Katerina Anghelaki-Rooke, Marcos Ricardo Barnatán, Ana Blandiana, Jaap Blonk, Remco Campert, Inger Christensen, Arne Johnsson, Adebayo Lamikanra, Kristoffer Leandoer, Jamie McKendrick, Nancy Morejón, Göran Palm, Nicanor Parra, Yadollah Royaï, Eva Runefelt, Adnan al-Sayegh, Maria Luisa Spaziani, André Velter.
p. 18, "Don Joan", de Josep Palau i Fabre.Exemplars
Barcode Call number Media type Location Section Estat 9598 Antologies poesia - Traduccions SOD Llibre Vitrines V 03.03 Traduccions de la poesia de Josep Palau i Fabre Exclòs de préstec Tierra Prometida -Núm. 7 / José Maria ESPINASA
Títol : Tierra Prometida -Núm. 7 Tipus de document : text imprés Autors : José Maria ESPINASA, Autor Editorial : Tierra Prometida (México D.F. - Mexico) Data de publicació : tardor 2004 Nombre de pàgines : 65 p. ll. : il. b/n. Dimensions : 21´5x28 cm. Idioma : Castellà (spa) Idioma original : Català (cat) Matèries : Obra literària de Josep Palau i Fabre
Monografies, estudis i articles sobre Josep Palau i FabreClassificació : Antologies poesia - Traduccions Nota de contingut : pp. 34-43 Inclou l´article de José Maria Espinasa "A l búsqueda de un saber poético" i les traduccions al castellà dels poemes "Yo me daria a quien quiera", "Versos tristes", "Baile", "Lullaby", "Enemigo del aire", "Elzapato", "La muerte", "Sonetos escritos de cara a la muerte", "Capítulo blanco", "El primer amor", "Piedra".
Tierra Prometida -Núm. 7 [text imprés] / José Maria ESPINASA, Autor . - México D.F. (Mexico) : Tierra Prometida, tardor 2004 . - 65 p. : il. b/n. ; 21´5x28 cm..
Idioma : Castellà (spa) Idioma original : Català (cat)
Matèries : Obra literària de Josep Palau i Fabre
Monografies, estudis i articles sobre Josep Palau i FabreClassificació : Antologies poesia - Traduccions Nota de contingut : pp. 34-43 Inclou l´article de José Maria Espinasa "A l búsqueda de un saber poético" i les traduccions al castellà dels poemes "Yo me daria a quien quiera", "Versos tristes", "Baile", "Lullaby", "Enemigo del aire", "Elzapato", "La muerte", "Sonetos escritos de cara a la muerte", "Capítulo blanco", "El primer amor", "Piedra".
Exemplars
Barcode Call number Media type Location Section Estat 4429 Antologies poesia - Traduccions ESP Revista Vitrines V 03.03 Traduccions de la poesia de Josep Palau i Fabre Exclòs de préstec Versions de poesia catalana / F.-P. VERRIÉ
Títol : Versions de poesia catalana Tipus de document : text imprés Autors : F.-P. VERRIÉ, Autor Menció d'edició : 1ª ed. Data de publicació : Barcelona, 1962 Nombre de pàgines : 188 p. Dimensions : 25 cm. Nota general : Aquest volum de versions de poesia catalana ha estat ofert pels editors catalans, Albertí, Argullós, Arimay, Aymà, Benguerel, Borràs vídua Cruzet, Dalmau, Gili, Guardans, Horta, Imbert, Julià, Lluch, Moll, Pedreira, Piñol, Porter, Puig Quintana, Rahola, Riera Clavillé, Salvat, Seix, Vergés, Vicens, Zendrera, a llurs col.legues d´altres llengües amb motiu del XVIè Congrés de la Unió Internacional d´Editors reunit a Barcelona del 6 al 12 de maig de 1962.
Edició preparada per F.-P. Verrié amb la col.laboració d´Albert Manent, Joan Triadú i Joaquim MolasIdioma : Català (cat) Anglès (eng) Francès (fre) Alemany (ger) Castellà (spa) Idioma original : Català (cat) Matèries : Obra literària de Josep Palau i Fabre Classificació : Antologies poesia - Traduccions Nota de contingut : pp. 169 à 171, s´inclou el poema "Pedra", en versió catalana i francesa Versions de poesia catalana [text imprés] / F.-P. VERRIÉ, Autor . - 1ª ed. . - Barcelona, 1962 . - 188 p. ; 25 cm..
Aquest volum de versions de poesia catalana ha estat ofert pels editors catalans, Albertí, Argullós, Arimay, Aymà, Benguerel, Borràs vídua Cruzet, Dalmau, Gili, Guardans, Horta, Imbert, Julià, Lluch, Moll, Pedreira, Piñol, Porter, Puig Quintana, Rahola, Riera Clavillé, Salvat, Seix, Vergés, Vicens, Zendrera, a llurs col.legues d´altres llengües amb motiu del XVIè Congrés de la Unió Internacional d´Editors reunit a Barcelona del 6 al 12 de maig de 1962.
Edició preparada per F.-P. Verrié amb la col.laboració d´Albert Manent, Joan Triadú i Joaquim Molas
Idioma : Català (cat) Anglès (eng) Francès (fre) Alemany (ger) Castellà (spa) Idioma original : Català (cat)
Matèries : Obra literària de Josep Palau i Fabre Classificació : Antologies poesia - Traduccions Nota de contingut : pp. 169 à 171, s´inclou el poema "Pedra", en versió catalana i francesa Exemplars
Barcode Call number Media type Location Section Estat 5955 Antologies poesia VER Llibre Vitrines V 03.03 Traduccions de la poesia de Josep Palau i Fabre Exclòs de préstec Veus paral.leles / Jean-Louis DAVANT
Títol : Veus paral.leles : Pirineoak-Pirineus, d´una riba a l´altra riba Tipus de document : text imprés Autors : Jean-Louis DAVANT, Autor; Gemma GORGA, Autor; Marc GRANELL, Autor; Tere IRASTORTZA, Autor; Felipe JUARISTI, Autor; Josep PALAU i FABRE (1917-2008), Autor; Marta PESSARRODONA (1941), Autor; Arantxa URRETABIZKAIA, Autor Editorial : Generalitat de Catalunya. Institució de les Lletres Catalanes (Barcelona) Data de publicació : 2004 Nombre de pàgines : 153 p. Dimensions : 21´2 cm. Nota general : Edició bilingüe català-euskera
Idioma : Basc (baq) Català (cat) Idioma original : Basc (baq) Català (cat) Matèries : Obra literària de Josep Palau i Fabre Classificació : Antologies poesia - Traduccions Nota de contingut : pp.7 à 19, inclou el poemes de Josep Palau i Fabre "Era dia de mercat...", "Cant espiritual", "En mi s´uneixen el dos sexes...", "Senyera 1942", "Ombra d´Anna", "El primer amor", "Pedra" Veus paral.leles [text imprés] : Pirineoak-Pirineus, d´una riba a l´altra riba / Jean-Louis DAVANT, Autor; Gemma GORGA, Autor; Marc GRANELL, Autor; Tere IRASTORTZA, Autor; Felipe JUARISTI, Autor; Josep PALAU i FABRE (1917-2008), Autor; Marta PESSARRODONA (1941), Autor; Arantxa URRETABIZKAIA, Autor . - Barcelona : Generalitat de Catalunya. Institució de les Lletres Catalanes, 2004 . - 153 p. ; 21´2 cm..
Edició bilingüe català-euskera
Idioma : Basc (baq) Català (cat) Idioma original : Basc (baq) Català (cat)
Matèries : Obra literària de Josep Palau i Fabre Classificació : Antologies poesia - Traduccions Nota de contingut : pp.7 à 19, inclou el poemes de Josep Palau i Fabre "Era dia de mercat...", "Cant espiritual", "En mi s´uneixen el dos sexes...", "Senyera 1942", "Ombra d´Anna", "El primer amor", "Pedra" Exemplars
Barcode Call number Media type Location Section Estat 4431 Antologies poesia - Traduccions DAV Llibre Vitrines V 03.03 Traduccions de la poesia de Josep Palau i Fabre Exclòs de préstec Antologia de poesia catala contemporânea / Stella LEONARDOS
Títol : Antologia de poesia catala contemporânea Tipus de document : text imprés Autors : Stella LEONARDOS, Autor; Domingos CARVALHO DA SILVA, Autor del pròleg, introducció, etc.; Francesc DOMINGO, Il·lustrador Editorial : Monfort editor (Sao Paulo - Brasil) Data de publicació : 1969 Nombre de pàgines : 154 p. Dimensions : 18 cm. Nota general : Selecció i traducció de Stella Leonardos
Edició bilingüe català-portuguès
Exemplar signat i dedicat per l´autora a Josep Palau i Fabre, a Rio el 1969Idioma : Català (cat) Portuguès (por) Idioma original : Català (cat) Matèries : Obra literària de Josep Palau i Fabre Classificació : Antologies poesia - Traduccions Nota de contingut : pp.80-81 inclou "Comiat = Despedida", de Josep Palau i Fabre
p. 148 nota biogràfica de Josep Palau i FabreAntologia de poesia catala contemporânea [text imprés] / Stella LEONARDOS, Autor; Domingos CARVALHO DA SILVA, Autor del pròleg, introducció, etc.; Francesc DOMINGO, Il·lustrador . - Sao Paulo (Brasil) : Monfort editor, 1969 . - 154 p. ; 18 cm..
Selecció i traducció de Stella Leonardos
Edició bilingüe català-portuguès
Exemplar signat i dedicat per l´autora a Josep Palau i Fabre, a Rio el 1969
Idioma : Català (cat) Portuguès (por) Idioma original : Català (cat)
Matèries : Obra literària de Josep Palau i Fabre Classificació : Antologies poesia - Traduccions Nota de contingut : pp.80-81 inclou "Comiat = Despedida", de Josep Palau i Fabre
p. 148 nota biogràfica de Josep Palau i FabreExemplars
Barcode Call number Media type Location Section Estat 4417 Antologies poesia - Traduccions LEO Llibre Vitrines V 03.03 Traduccions de la poesia de Josep Palau i Fabre Exclòs de préstec Caracola / Josep CARNER
Títol : Caracola : Revista malagueña de poesia 171-172. Enero-Febrero 1967 Tipus de document : text imprés Autors : Josep CARNER, Autor; J. V. FOIX, Autor; Marià MANENT, Autor; Joan OLIVER [Pere Quart], Autor; Agustí BARTRA, Autor; Salvador ESPRIU, Autor; Joan TEIXIDOR, Autor; Joan VINYOLI, Autor; Josep PALAU i FABRE (1917-2008), Autor; Gabriel FERRATER, Autor; Jordi SARSANEDAS, Autor; Bonet BLAI, Autor; José BATLLÓ, Autor del pròleg, introducció, etc. Editorial : Caracola (Málaga - Espanya) Data de publicació : 1967 Nombre de pàgines : 47 p. Dimensions : 24´8 cm. Material d'acompanyament : Targeta de visista de José Batlló Nota general : Edició bilingüe català-castellà
Idioma : Català (cat) Castellà (spa) Idioma original : Català (cat) Matèries : Obra literària de Josep Palau i Fabre Classificació : Antologies poesia - Traduccions Nota de contingut : pp. 32-33 inclou el poema de Josep Palau i Fabre "Comiat" Caracola [text imprés] : Revista malagueña de poesia 171-172. Enero-Febrero 1967 / Josep CARNER, Autor; J. V. FOIX, Autor; Marià MANENT, Autor; Joan OLIVER [Pere Quart], Autor; Agustí BARTRA, Autor; Salvador ESPRIU, Autor; Joan TEIXIDOR, Autor; Joan VINYOLI, Autor; Josep PALAU i FABRE (1917-2008), Autor; Gabriel FERRATER, Autor; Jordi SARSANEDAS, Autor; Bonet BLAI, Autor; José BATLLÓ, Autor del pròleg, introducció, etc. . - Málaga (Espanya) : Caracola, 1967 . - 47 p. ; 24´8 cm. + Targeta de visista de José Batlló.
Edició bilingüe català-castellà
Idioma : Català (cat) Castellà (spa) Idioma original : Català (cat)
Matèries : Obra literària de Josep Palau i Fabre Classificació : Antologies poesia - Traduccions Nota de contingut : pp. 32-33 inclou el poema de Josep Palau i Fabre "Comiat" Exemplars
Barcode Call number Media type Location Section Estat 4416 Antologies poesia - Traduccions CAR Llibre Vitrines V 03.03 Traduccions de la poesia de Josep Palau i Fabre Exclòs de préstec Eeen morgenland een avondland: 14 Vlaamse & 14 Catalaanse dichters = 14 poetes catalans i 14 poetes flamencs: Terra de llevant, terra de ponent / Bob DE NIJS
Títol : Eeen morgenland een avondland: 14 Vlaamse & 14 Catalaanse dichters = 14 poetes catalans i 14 poetes flamencs: Terra de llevant, terra de ponent Tipus de document : text imprés Autors : Bob DE NIJS, Traductor Editorial : Flemish PEN Centre Data de publicació : 1978 Nombre de pàgines : 148 p. ll. : il. b/n. Dimensions : 21 cm. Nota general : Traducció i presentació de Bob de Nijs Idioma : Català (cat) Neerlandès (dut) Idioma original : Català (cat) Matèries : Obra literària de Josep Palau i Fabre Classificació : Antologies poesia - Traduccions Nota de contingut : pp. 46 à 49, inclou el poema de Josep Palau i Fabre "La mort sobrevivent2 = "De voortlevende dood", i una fotografia d´aquest
Eeen morgenland een avondland: 14 Vlaamse & 14 Catalaanse dichters = 14 poetes catalans i 14 poetes flamencs: Terra de llevant, terra de ponent [text imprés] / Bob DE NIJS, Traductor . - Belgica : Flemish PEN Centre, 1978 . - 148 p. : il. b/n. ; 21 cm..
Traducció i presentació de Bob de Nijs
Idioma : Català (cat) Neerlandès (dut) Idioma original : Català (cat)
Matèries : Obra literària de Josep Palau i Fabre Classificació : Antologies poesia - Traduccions Nota de contingut : pp. 46 à 49, inclou el poema de Josep Palau i Fabre "La mort sobrevivent2 = "De voortlevende dood", i una fotografia d´aquest
Exemplars
Barcode Call number Media type Location Section Estat 6302 Antologies poesia - Traduccions DEN Llibre Vitrines V 03.03 Traduccions de la poesia de Josep Palau i Fabre Exclòs de préstec Eeen morgenland een avondland: 14 Vlaamse & 14 Catalaanse dichters = 14 poetes catalans i 14 poetes flamencs: Terra de llevant, terra de ponent / Bob DE NIJS
Títol : Eeen morgenland een avondland: 14 Vlaamse & 14 Catalaanse dichters = 14 poetes catalans i 14 poetes flamencs: Terra de llevant, terra de ponent Tipus de document : text imprés Autors : Bob DE NIJS, Traductor Editorial : Flemish PEN Centre Data de publicació : 1978 Nombre de pàgines : 148 p. ll. : il. b/n. Dimensions : 21 cm. Nota general : Traducció i presentació de Bob de Nijs Idioma : Català (cat) Neerlandès (dut) Idioma original : Català (cat) Matèries : Obra literària de Josep Palau i Fabre Classificació : Antologies poesia - Traduccions Nota de contingut : pp. 46 à 49, inclou el poema de Josep Palau i Fabre "La mort sobrevivent2 = "De voortlevende dood", i una fotografia d´aquest
Eeen morgenland een avondland: 14 Vlaamse & 14 Catalaanse dichters = 14 poetes catalans i 14 poetes flamencs: Terra de llevant, terra de ponent [text imprés] / Bob DE NIJS, Traductor . - Belgica : Flemish PEN Centre, 1978 . - 148 p. : il. b/n. ; 21 cm..
Traducció i presentació de Bob de Nijs
Idioma : Català (cat) Neerlandès (dut) Idioma original : Català (cat)
Matèries : Obra literària de Josep Palau i Fabre Classificació : Antologies poesia - Traduccions Nota de contingut : pp. 46 à 49, inclou el poema de Josep Palau i Fabre "La mort sobrevivent2 = "De voortlevende dood", i una fotografia d´aquest
Exemplars
Barcode Call number Media type Location Section Estat 4421 Antologies poesia - Traduccions DEN Llibre Vitrines V 03.03 Traduccions de la poesia de Josep Palau i Fabre Exclòs de préstec
Fons bibliogràfic i documental
La Biblioteca de la Fundació Palau conté el fons documental i bibliogràfic de Josep Palau i Fabre. Aquest fons integra una excepcional biblioteca picassiana amb centenars de llibres, així com un important fons documental sobre Picasso.
l uns 15.000 volums dedicats sobretot a les arts plàstiques, especialment a la pintura, i també assaigs, llibres dedicats, obres de referència, primeres edicions, edicions especials, biografies, memòries i epistolaris d'artistes i escriptors del segle XX. Alhora, també reuneix part de la bibliografia literària generada pel mateix Palau en diferents edicions. Hom hi pot trobar des de catàlegs de galeristes fins a col·leccions de revistes d'art i disseny (fons Palau Oller).
També integra volums de literatura, sobretot catalana i francesa, amb especial dedicació a la poesia i al teatre, a més de llibres d'història, filosofia i psicologia.
A la Fundació també es conserven documents diversos relacionats amb figures literàries, en una tasca col·leccionista que relaciona la peça amb diferents avatars de la vida de Palau. La tipologia de documents -alguns dels estan exposats- inclou dedicatòries, primeres edicions, targetes, fotografies, dibuixos... tant de noms de la literatura catalana (Foix, Carner, Verdaguer, d'Ors) com d'altres artistes amb renom internacional (Picasso, Artaud o Lorca).
El fons documental de l'Arxiu Palau i Fabre, integrat per manuscrits originals i correspondència i documentació diversa (literària i picassiana), també es pot consultar prèvia concertació de visita. Igualment, es poden trametre consultes via mail.